Question:
Qu'est-ce qui était offensant dans la blague du «rayon lingerie féminine» et comment éviter d'offenser les gens de la même manière?
anonymus
2018-05-15 12:13:49 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Note du modérateur: Une question complémentaire sur la manière d'éviter le comportement décrit ici a été publiée.


Dans les dernières nouvelles, deux universitaires sont en désaccord sur cet incident article complet ici:

L'histoire a commencé lorsque [Prof. X] et [Prof. Y] s'est retrouvé dans le même ascenseur bondé lors d'une conférence dans un Hilton de San Francisco le mois dernier. [Prof. Y] a dit qu'elle a offert d'appuyer sur les boutons du plancher pour les personnes dans l'ascenseur, qu'elle a décrit comme étant principalement des participants à la conférence et tous, sauf une autre femme, des hommes blancs d'âge moyen. Au lieu de dire un plancher, [Prof. X] a souri et a demandé le département de lingerie féminine "et tous ses copains ont ri" [Prof. Y] a écrit dans une plainte, dont il a contesté les détails, à l'association plus tard dans la journée.

Cet incident s'est aggravé au point que l'organisation universitaire qui a organisé la conférence a décidé de sanctionner le professeur X.

Je ne comprends pas pourquoi la blague était drôle, mais ce n'est pas vraiment important. Je voudrais comprendre pourquoi c'était offensant. Plus précisément, je me demande

  • En quoi ce commentaire était-il offensant?

Les puces ci-dessus ne sont ni rhétoriques ni sarcastiques ; Je suis complètement sincère. Je suis inquiet parce que je ne comprends pas précisément ce qui était offensant, donc j'ai peur de faire quelque chose de similaire. Je me suis demandé si la remarque était offensante parce que:

  • Elle faisait référence aux sous-vêtements
  • Elle faisait référence aux femmes (de quelque manière que ce soit) et faisait rire
  • Il y a une hypothèse non exprimée sur la raison pour laquelle il est censé aller dans un rayon de lingerie

Mais je n'en ai vraiment aucune idée, et je veux comprendre. Je n'ai trouvé de réponse dans aucun des articles sur cet incident.

Je me rends compte que cette question pourrait être fermée comme hors sujet. Cependant, je pense qu'il est faux de supposer qu'aucune partie de ceci n'est spécifique à la culture universitaire (si c'est le cas, cela fait partie de la réponse). Cela s'est certainement produit dans un environnement académique unique, et il s'agit d'un différend entre des universitaires et une société universitaire, qui semble mettre en péril au moins une carrière universitaire.

Veuillez ne pas l'utiliser comme un endroit pour exprimer votre opinion sur qui a raison dans ce différend. Ce n'est pas ce que je demande.

Les commentaires ne sont pas destinés à une discussion approfondie;cette conversation a été [déplacée vers le chat] (https://chat.stackexchange.com/rooms/77519/discussion-on-question-by-anonymus-what-was-offensive-about-the-ladies-lingerie).Si vous voulez expliquer la blague, développez une réponse (mais assurez-vous que votre réponse ajoute réellement quelque chose à celle existante) ou faites-le dans le chat.Veuillez utiliser les commentaires uniquement aux fins auxquelles ils sont destinés.
[Méta discussion sur cette question] (https://academia.meta.stackexchange.com/q/4153/7734).
Sept réponses:
CuriousFindings
2018-05-15 19:26:27 UTC
view on stackexchange narkive permalink

tl; dr : la blague était drôle parce qu'elle était absurde et tabou (rendait les gens mal à l'aise). C'était «offensant» parce que cela avait peut-être pour but de rendre la personne qui conduisait l'ascenseur embarrassée ou pointée du doigt. Évitez de faire des blagues qui font que les gens se sentent isolés.

En quoi la blague est-elle drôle?

Comme d'autres réponses l'ont souligné, la blague est drôle car elle fait référence à une époque où Les exploitants d'ascenseurs étaient la norme et les gens appelaient l'étage souhaité dans un grand magasin en demandant un département spécifique. C'est un commentaire absurde (déplacé) à faire dans le contexte (aujourd'hui, et pas dans un grand magasin). Souvent, l'absurdité est drôle.

Il y a cependant une autre couche à l'humour. Les gens riront souvent lorsqu'ils se trouvent dans une situation inconfortable. La blague est inconfortable à cause du sol demandé: la lingerie féminine. Dans certaines cultures (je peux dire au Canada et au Royaume-Uni à coup sûr), le sujet des sous-vêtements, en particulier des sous-vêtements pour femmes, est tabou et n'est donc pas censé être discuté dans une société polie ".

En quoi le commentaire a-t-il été offensant?

Je pense que d'autres réponses sont proches, mais manquent un peu la cible. La raison pour laquelle je pense que la blague est offensante est que, qu'elle soit intentionnelle ou non, elle a mis la personne qui conduisait l'ascenseur mal à l'aise ou gênée. Sur une note plus subtile, la raison est le contexte .

La personne qui gère l'ascenseur a peut-être eu l'impression d'être la cible de la blague. Ils ont posé une question innocente "Quel étage?" et le joker répond avec la réponse moins qu'innocente "Lingerie pour femmes". Nous ne pouvons que spéculer sur les intentions du joker, mais il est clair que si la blague a pu être adressée à tout le monde dans l'ascenseur, la réponse a été dirigée vers le personne opérant l'ascenseur. Ajoutez le fait que la personne qui conduisait l'ascenseur était une femme, et il ne semble pas exagéré de penser qu'elle s'est peut-être sentie ciblée par la blague.

Pour approfondir ce point: pourquoi le département "lingerie femme" choisi? Le joker aurait pu demander "le département de la quincaillerie" ou "les vêtements pour hommes" ou "les articles de sport" et la blague aurait attiré quelques rires. La «lingerie féminine» a été choisie parce que c'est tabou, et c'est extra tabou parce que c'est un homme qui dirige le commentaire vers une femme. Plus d'inconfort = plus susceptible de provoquer des rires (même si les gens dans l'ascenseur peuvent se sentir plus mal à l'aise que chatouillés).

Enfin, considérons le contexte: un espace dominé par les hommes. Je peux dire par expérience personnelle (en tant qu'homme) qu'il n'est pas rare pour un groupe d'hommes d'adresser des commentaires obscènes ou tabous à des femmes (ou parfois à un homme jeune / innocent) pour provoquer de l'embarras. Heck, je suis coupable de le faire moi-même, avant de réaliser à quel point cela fait ressentir la cible de la blague! Il est probable que la personne qui conduisait l'ascenseur ait déjà connu ce genre de comportement à plusieurs reprises et supposait (peut-être à juste titre) que la blague la ciblait et qu'elle était destinée à la mettre dans l'embarras.

Faire quelqu'un se sent gêné pour votre divertissement personnel = intimidation. L'intimidation ne doit pas être tolérée, en particulier dans un cadre professionnel.

S'il s'agissait d'un ascenseur rempli de femmes et qu'une femme faisait la blague, le contexte serait différent et la personne qui conduisait l'ascenseur ne se serait peut-être pas sentie isolée. De même s'il s'agissait entièrement d'hommes. Cependant, même dans ces contextes, il est possible que la blague soit interprétée comme de l'intimidation, en particulier si la cible de la blague est quelqu'un dont le joker sait qu'il se sentirait embarrassé.

Comment éviter d'offenser les gens dans un de la même manière?

Évitez les blagues sur des sujets qui mettent les gens mal à l'aise, en particulier lorsque vous racontez des blagues à des inconnus ou à des connaissances. Évitez généralement les sujets tabous de la culture dans laquelle vous vous trouvez et évitez en particulier les blagues qui pourraient faire en sorte que quelqu'un se sente ciblé ou isolé en raison de sa race, de sa couleur de peau, de sa sexualité, de son sexe, etc. .

Je pense que c'est une bonne réponse car elle aborde quelque chose que d'autres ont manqué.Même si la cible de la blague «comprend», elle peut encore se sentir mal à l'aise.Une blague peut être inappropriée même si vous comprenez pourquoi elle est censée être drôle.
Donc, la réponse est évidemment d'arrêter de plaisanter sur quoi que ce soit, jamais, sauf peut-être quand vous êtes seul.Ne plaisante pas.Si vous plaisantez, vous méritez ce que vous avez à venir.
@L0j1k Je suis désolé que vous ayez interprété ma réponse de cette façon.En fait, je n'ai jamais commenté ce que le joker peut ou non «mériter» pour avoir mis quelqu'un d'autre mal à l'aise.Je n'ai jamais dit non plus que plaisanter était mal.En fait, j'ai offert des exemples d'autres blagues dans la même veine qui n'embarrasseraient pas quelqu'un d'autre, tout en sacrifiant (je suppose) le "punchiness" de la blague.C'est une simple question de politesse professionnelle, et peut-être un peu d'empathie, pour déterminer quels types de blagues peuvent être acceptables dans une situation donnée.Nous ne parlons pas d'un club de comédie, nous parlons d'un ascenseur lors d'une conférence.
Je ne dirais pas que c'est de l'intimidation, en particulier.Cela semble exiger une intention et une répétition?... * Google * Ou peut-être pas.... Votre réponse est bien meilleure que la mienne, félicitations!Bien que, je trouve cela trop verbeux, mais comme le détail ... Eh bien, ceux-ci sont mutuellement exclusifs.
D'après l'article, "il a dit que c'était un homme, pas une femme, qui avait demandé les étages et que les autres hommes dans l'ascenseur n'étaient pas ses" copains "comme elle les avait décrits".Si c'était un homme qui demandait les étages, la blague serait-elle toujours considérée comme offensante?
@Childishforlife Comme je l'ai dit dans la réponse, cela dépend du contexte.Il existe de nombreuses variables parmi lesquelles choisir et donc un nombre quasi infini de contextes potentiels.Ainsi, une femme dans l'ascenseur peut toujours se sentir mal à l'aise et se faire remarquer quand une blague est faite concernant les sous-vêtements pour femmes, qu'elle soit ou non celle qui a demandé la parole.Je ne peux pas dire pour chaque contexte si la blague était ou non mal avisée.Je ne suis pas non plus le meilleur juge de ce qui mettrait ou non une femme mal à l'aise puisque je ne suis pas une femme.Mais je peux utiliser mon empathie au mieux de mes capacités.
@Childishforlife Considérons un autre contexte (hypothétique): peut-être que la femme et l'homme en question se connaissent et ont déjà établi une relation où ce genre de blagues est commun et accepté entre eux.Il y a donc des contextes où la blague est parfaitement bien.(Bien sûr, vous pourriez alors courir le risque que quelqu'un soit offensé au nom de quelqu'un d'autre, ce pour quoi j'ai des sentiments mitigés.)
@CuriousFindings Votre réponse est en effet perspicace. Cependant, j'ai appris quand j'étais jeune à avoir une peau plus épaisse sur les choses qui me mettent mal à l'aise (en tant que personne ethnique, j'ai dû faire face à des insultes raciales, et donc un raisonnement similaire pourrait s'appliquer comme ici, àle moins offensé). Si tout le monde avait la peau un peu plus épaisse et ne supposait pas immédiatement de mauvaise foi, le monde des interactions entre étrangers serait beaucoup plus accueillant. L'auto-victimisation est un autre problème, c'est-à-dire se transformer en victime.C'est presque toujours une mauvaise idée de le faire d'après mon expérience.
@jjpe Je suis d'accord avec vous pour dire qu'avoir une peau plus épaisse est une bonne chose.Il y a des gens dans ce monde qui sont tout simplement méchants, et ils pourraient même essayer de vous blesser juste pour le plaisir.D'autres font simplement des erreurs honnêtes.Il est bon de pouvoir ignorer leurs commentaires, quelles que soient leurs intentions.Cela étant dit, ma réponse vient du contexte du PO demandant "En quoi ce commentaire était-il faux? Comment puis-je éviter une erreur similaire?"Donc, pour ceux qui ne veulent pas être considérés comme offensants, je dis d'éviter les sujets tabous.Un cadre professionnel n'est pas le lieu pour repousser les limites du goût.
Un excellent moyen de ne mettre personne mal à l'aise est de démissionner et de partir dans les bois.:)
Clumsy cat
2018-05-15 15:42:25 UTC
view on stackexchange narkive permalink

@Najib Idrissi a donné une très bonne réponse, mais je pense qu'il y a un autre élément clé dans cette situation, et ce sont les dimensions typiques d'un ascenseur.

Les ascenseurs sont petits, les gens doivent se tenir debout rapprochées. Cela rend certaines personnes un peu nerveuses quant à la possibilité que quelqu'un d'autre puisse en profiter pour envahir leur espace personnel ou les toucher de manière inappropriée. Dans un ascenseur, un tel acte pouvait passer pour involontaire, car les gens se tenaient déjà à proximité. Tout comme les problèmes avec les gens à tâtons dans des trains bondés.

Donc, dans cette situation, il n'est que gentil de se comporter de la manière la plus rassurante possible. Cela réduira la peur que les gens ressentent en raison de la proximité avec laquelle ils doivent se tenir.

En tant que tel, même si cette blague ne portait pas spécifiquement sur la sexualité des femmes, et juste sur la sexualité en général, ce n'était pas le bon moment pour le dire.

Raconter une blague sur le sexe est toujours un peu un pari, mais si la personne à qui vous parlez est à l'aise avec vous, ça pourrait être bien. L'astuce est de savoir s'ils sont à l'aise à ce moment-là. Dans un ascenseur bondé, ils sont plus susceptibles d'être un peu mal à l'aise. Dans un environnement dominé par les hommes, cela est plus susceptible d'être un problème pour les femmes, mais cela peut s'appliquer à n'importe qui.

En résumé, ne racontez pas de blagues sexuelles à moins que vous ne soyez confiant qu'ils ne sont pas misogynes (dans le contexte celui-ci l'était), et confiants que l'autre personne est à l'aise avec vous.

+1, c'est la bonne réponse!La solution est simplement de ne pas raconter de blagues grossières.Peu importe l'intention (qui dans ce cas était parfaitement bénigne), le fait est que la communication est difficile et que la langue est un support avec perte.C'est juste du bon sens.
@knzhou Vous ne pouvez pas savoir quelle était l'intention à l'époque ...
@mb21 vrai, savoir si une blague va mal passer est très difficile.Ratner est un exemple puissant de ce https://en.wikipedia.org/wiki/Gerald_Ratner#The_speech Il est donc vraiment utile pour les gens d'avoir une «règle empirique» pour aider leur jugement
@mb21 J'ai cité l'orateur actuel dans mes commentaires ci-dessus.
@knzhou bien que je convienne que cette blague particulière est toujours grossière, j'espère que ma réponse couvre certaines blagues qui pourraient être correctes dans d'autres contextes, mais pas dans un ascenseur.
@TheoreticalPerson Je ne pense pas que ce soit vraiment une question d'ascenseur, il y en a eu beaucoup de [similaires] (https://arstechnica.com/tech-policy/2013/03/how-dongle-jokes-got-two-people-fired-et-conduit-aux-attaques-ddos /) [incidents] ruinant le travail (https://en.wikipedia.org/wiki/So_You%27ve_Been_Publicly_Shamed) dans des environnements totalement neutres.On ne devrait tout simplement pas être grossier du tout.
@knzhou Je ne suis pas d'accord avec vous.Dans l'intimité relative de mon bureau, j'ai une bonne idée des blagues que mes collègues de bureau trouveront amusantes et de ce qui irait trop loin.Mais je connais ces gens, je sais qu'ils sont à l'aise avec moi et je connais leur sens de l'humour et cela fait toute la différence.
@TheoreticalPerson D'accord, un bureau privé est bien, c'est sûr.
Si mentionner des sous-vêtements même sous le nom de lingerie équivaut à de la sexualité, est-ce que je vais être qualifié de pédophile si je mentionne un besoin de couches?
@DeanMacGregor ne pouvez-vous pas dire la déférence entre les connotations du mot «couche» et «lingerie»?Si vous avez dit «Je vais acheter de la lingerie pour mon bébé», la plupart des gens vont supposer que vous faites référence à votre partenaire adulte et non à un bébé, car bien qu'ils soient tous deux appelés bébé, le mot lingerie implique quelque chose de complètement différent de la couche.Et si, dans cette phrase, vous parliez d'un enfant en bas âge, la plupart des gens seraient un peu surpris, voire concernés.
Je dirais même que la situation bondée dans un ascenseur constitue une invasion de l'espace privé pour de nombreuses personnes - je ne parle pas de toucher de manière inappropriée mais d'être forcé d'être inconfortablement proche.Bien que "ne pas faire de blagues inappropriées" soit certainement un bon conseil valable, j'envisagerais également la possibilité que l'emballage inconfortable des personnes puisse déclencher des tentatives pour soulager la pression, par exemplepar une blague.Ce qui à son tour en raison de la pression a un risque plus élevé que d'habitude de se tromper terriblement.Même pour les blagues qui conviennent dans d'autres situations.
Geoffrey Brent
2018-05-15 17:37:31 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Je pense que la principale raison pour laquelle cette blague offensait a déjà été abordée dans la réponse de Najib Idrissi, à savoir l'angle lingerie / objet sexuel, mais il y a un autre aspect à cela:

Quand [ Prof. X] était jeune, dans les années 1950, disait-il, c'était une "ligne de bâillon standard" pour demander à l'opérateur d'ascenseur le plancher de quincaillerie ou de lingerie comme si on était dans un grand magasin.

Les exploitants d'ascenseurs sont aujourd'hui presque entièrement obsolètes, mais à cette époque, de nombreux hôtels, magasins et immeubles de bureaux avaient un employé dont le travail consistait à travailler les ascenseurs pour les clients. C'était un rôle junior, similaire à celui d'un valet de chambre ou d'un employé de magasin.

Donc, une partie de la "blague" ici est que le professeur X parle au professeur Y, son pair professionnel, comme si elle était une employée d'hôtel junior - un métier qui a beaucoup moins de statut que celui de "professeur".

Les femmes du monde universitaire luttent depuis longtemps pour être traitées avec le même respect que leurs pairs masculins, et il y a encore un long chemin aller. ( Un exemple parmi tant d'autres). À cause de cette situation, c'est une mauvaise idée pour un universitaire masculin de faire des blagues qui reposent sur la réduction du statut social de son camarade; cela amplifie l'aspect "objets purement sexuels" de la blague dont Najib Idrissi a parlé.

De nombreux comédiens invoquent la règle "Ne jamais frapper" - en d'autres termes, ne vous moquez pas des gens ou des groupes dont le statut social est inférieur ou moins sûr que le vôtre.

«Une partie de la" blague "ici est que le professeur X parle au professeur Y, son pair professionnel, comme si elle était une employée d'un hôtel junior» Ce n'est pas concluant.J'ai lu la blague comme de l'auto-dérision, où le professeur X fait semblant de ne pas savoir où il se trouve.Demander à quelqu'un d'autre quel étage il veut est également acceptable lorsque deux personnes entrent dans un ascenseur sans qu'aucune personne ne soit employée spécifiquement pour faire fonctionner l'ascenseur.C'était en fait le cas ici: un professeur a demandé à un autre professeur à quel étage ils allaient pour qu'ils puissent appuyer sur le bouton pour eux.Ce contexte n'a pas changé.
@Flater Cela * pourrait * peut-être être interprété comme de l'auto-dérision, mais je ne vois rien dans la réponse de X où il offre cette explication.D'un autre côté, j'ai cité directement une partie de l'article où X explique que c'est ainsi que l'on parlait aux exploitants d'ascenseurs ... c'est-à-dire aux employés juniors d'hôtels / d'affaires.
Donc, votre angle est, si une femme propose poliment d'appuyer sur un bouton d'ascenseur pour vous dans un ascenseur bondé, et que vous répondez, cela signifie que vous la traitez comme une «employée d'hôtel junior», ce qui est mauvais?Cela n'a clairement rien à voir avec le sexe.Est-ce que demander à quelqu'un de passer le sel est mauvais aussi?
@GeoffreyBrent Cela n'explique cependant pas l'angle de la «question de genre» - même si cela avait été prévu pour impliquer que son pair était son cadet, cela n'en ferait pas intrinsèquement un problème de genre.De plus, [un article] (https://www.timeshighereducation.com/news/lame-joke-lift-or-offensive-comment-workplace) affirme que le professeur X. a en fait déclaré qu '"un homme, pas \ [Y. \], lui a demandé quel étage il voulait ".
@knzhou Non.Si vous lui répondez * d'une manière spécifiquement associée aux employés des hôtels juniors *, c'est mauvais.Si vous voulez discuter, veuillez discuter avec ce que j'ai réellement dit plutôt que de mettre des mots dans ma bouche.
@Pharap Je réponds aux faits tels que représentés dans le post et le lien d'OP.De toute évidence, si les faits sont différents, l'interprétation peut varier.La question du genre se pose parce que «les hommes qui portent atteinte au statut des femmes universitaires» est un problème systématique dans le milieu universitaire;en général, c'est une très mauvaise idée de plaisanter sur les déséquilibres systématiques d'une manière qui ressemble à les perpétuer.
@GeoffreyBrent Je pense que vous avez mal lu.Appuyer sur un bouton d'ascenseur pour quelqu'un d'autre est le travail d'un employé junior.Cela n'a rien à voir avec le fait que vous répondiez par une blague.Le petit peu de réduction de statut en cours ici aurait été le même si le prof avait dit «quatre, s'il vous plaît», parce que c'est _exactement_ ce que vous dites généralement à un garçon d'ascenseur.
@knzhou Non.«Quatre, s'il vous plaît» est une réponse générique qui s'appliquerait à n'importe qui - pair ou préposé d'ascenseur.La «lingerie féminine» est * spécifique * à un préposé, car les préposés étaient des guides de magasin, censés savoir à quel étage se trouvait chaque département.Par conséquent, ce dernier implique que le premier ne le fait pas.Sérieusement, êtes-vous délibérément obtus ici?
@GeoffreyBrent Dire à quelqu'un quel étage vous voulez est _spécifique_ aux préposés aux ascenseurs, qui incluent les préposés aux grands magasins.Vous semblez traiter ce dernier comme un statut bien inférieur au premier.Où avez-vous cette impression?
@knzhou Votre première phrase et votre deuxième phrase sont toutes deux totalement erronées.Je n'ai aucune idée de la manière dont vous lisez l'un ou l'autre de ces éléments dans ce que j'ai écrit.Je commentais la différence de statut entre un * professeur * et un préposé aux ascenseurs (que ce soit dans un hôtel, un bureau ou un grand magasin).Pas entre différents types de préposés aux ascenseurs.
@knzhou Et, non, dire à quelqu'un quel étage vous voulez - par numéro - n'est * pas * spécifique aux agents d'ascenseur.C'est une interaction courante chaque fois que l'ascenseur est trop encombré pour que tout le monde puisse appuyer sur le bouton lui-même.
@GeoffreyBrent D'accord, donc vous êtes tout à fait d'accord pour dire à quelqu'un d'autre d'appuyer sur un bouton pour vous - c'est juste.Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi vous êtes complètement outré de raconter une blague d'autodérision en faisant cela.J'ai du mal à voir comment cela aggrave les choses.
@GeoffreyBrent Je _pourrais_ concevoir de raconter la blague comme étant un tout petit peu plus abaissant le statut que de simplement demander la parole.Mais vraiment pas de beaucoup.Des blessures aussi petites se produisent des millions de fois par jour, tant chez les hommes que chez les femmes.Si _c'est ce qui le rend réellement offensant, alors personne dans ce fil ne devrait avoir de travail.
Si cela est vrai, il aurait dû dire «Département matériel, s'il vous plaît», au lieu de «Lingerie pour femmes».Ensuite, il aurait pu simplement expliquer la blague en montant.
@knzhou Peut-être avez-vous manqué la partie de ma réponse où j'ai spécifiquement dit que ce n'est PAS la raison principale pour laquelle cela pourrait être offensant, mais plutôt que cela amplifie le problème qu'une autre réponse avait déjà discuté?L'offense est un phénomène non linéaire.
@J.R.Ce qui prouve que ce n'est pas vrai.«Département matériel» n'est pas aussi drôle que «lingerie féminine» parce que «département matériel» serait attendu.La raison pour laquelle «lingerie pour femmes» est la punchline est précisément parce qu'elle est inattendue, ce qui lui permet de fonctionner comme un [non-sequitur] (https://en.wikipedia.org/wiki/Non_sequitur_ (literary_device)).L'humour non séquentiel est particulièrement populaire en Grande-Bretagne, où travaille le professeur X.Le truc de «l'employé junior» ne fait pas partie de la blague, l'humour ne vient pas de rabaisser un pair parce que ce n'est pas drôle.
D.J.
2018-05-15 17:01:46 UTC
view on stackexchange narkive permalink

En quoi ce commentaire était-il offensant?

Voici une citation du professeur en question:

"Lingerie pour femmes" est une vieille blague qui remonte à l'époque des ascenseurs à commande manuelle, lorsque les opérateurs d'ascenseurs dans les grands magasins criaient: «Quel étage?». Je ne voulais pas de mal par ma blague - dont une version apparaît même dans les livres Harry Potter . En effet, c'était censé être une tentative de faire la lumière sur le processus banal et ennuyeux d'être coincé dans un ascenseur. Et pourquoi un tel commentaire doit-il avoir des connotations sexuelles ou offensantes?

Alors il semble que la blague n'offensait que ceux qui ne l'ont pas compris. Ils entendent le mot «lingerie» en association avec une femme, et supposent que c'est en quelque sorte une blague sexiste ou déshumanisante, alors que ce n'était pas du tout l'intention. La blague aurait été la même si c'était un homme qui avait poussé les boutons.

(Modifier: la blague ici est que la demande ne peut pas être satisfaite dans un hôtel, mais serait raisonnable dans un contexte similaire. Ce serait comme monter dans une voiture de course et dire au chauffeur "Airport Hilton, s'il vous plaît". Ce n'est en aucun cas sexuel ou sexiste .)


Quels sont des exemples d'autres commentaires qui pourraient être offensants de la même manière? Comment puis-je éviter d'offenser les gens de la même manière?

Il est possible que quelqu'un interprète à tort tout ce que vous dites comme offensant, il n'y a donc aucun moyen d'éviter complètement ce genre de situations.

Cependant, lorsque les gens sont offensés, ils émettent des signaux non verbaux évidents. Si quelqu'un est offensé parce qu'il a mal interprété quelque chose que vous avez dit, la meilleure chose à faire est de vous excuser et de lui expliquer ce que vous vouliez dire.

Toute cette réponse repose apparemment sur l'hypothèse non écrite que si quelque chose est une blague, alors cela ne peut pas être offensant, et si quelqu'un le trouve offensant, c'est parce qu'il ne «comprend» pas la blague (une manière voilée d'appeler la femmeprofesseur stupide ou quelque chose comme ça, je présume).Pouvez-vous préciser pourquoi vous présumez cela?
@NajibIdrissi: C'est trop simpliste.La réponse porte sur le fait que pour le scénario ** actuel **, les parties offensées n'ont probablement pas compris la blague réelle et se sont offensées des mots sans observer le contexte réel prévu.Cette réponse ne prétend pas qu'il s'agit d'une règle mondiale où l'infraction / l'humour s'excluent mutuellement à tout moment.(Ironiquement, supposer avec trop de zèle qu'une déclaration est implicitement une déclaration globale est la principale raison pour laquelle cette blague a été considérée comme offensante en premier lieu)
Les commentaires ne sont pas destinés à une discussion approfondie;cette conversation a été [déplacée vers le chat] (https://chat.stackexchange.com/rooms/77525/discussion-on-answer-by-dj-what-was-offensive-about-the-ladies-lingerie-depar).Les prochains commentaires qui ne résoudront pas directement les problèmes liés à cette réponse seront supprimés sans avertissement.Si vous souhaitez discuter de l'histoire ou de l'exégèse de la blague, veuillez en discuter.
@NajibIdrissi: Il n'y a absolument aucun moyen que vous ayez pu obtenir cela de cette réponse.Il semble que vous vouliez seulement que ce soit vrai pour que vous puissiez continuer à vous offenser de quelque chose de totalement non offensant.
Je suis d'accord avec @NajibIdrissi.Je veux également ajouter que le professeur Y n'était qu'une femme sur deux dans un ascenseur rempli de professeurs masculins.Sur la base de ce seul fait, «lingerie», qu'elle précède ou non le mot «département», est inappropriée en elle-même, basée uniquement sur l'association habituelle avec «lingerie».Deuxièmement, dans les temps anciens où les ascenseurs ÉTAIENT actionnés par des préposés, ces préposés étaient généralement des femmes, en se référant (en plaisantant ou non) au professeur qui proposait d'appuyer sur le bouton (qui se trouve être une femme) car le préposé est dégradant, peu importe.combien la connotation est douce.
user9646
2018-05-15 12:25:48 UTC
view on stackexchange narkive permalink

La remarque est offensante car elle implique que les femmes ne sont que des objets sexuels, ne sont bonnes que pour se méfier lorsqu'elles sont légèrement vêtues. J'implique que les femmes qui assistent à des conférences universitaires ne sont pas de véritables universitaires, mais ne sont là que pour le spectacle. Nous parlons d'une professeure, une universitaire respectée qui est une experte dans son domaine. L'autre professeur ne semble la voir que comme un objet, une servante à habiller en lingerie, pas son égale. C'est dégradant et offensant.

Si vous voulez éviter ce genre de «chichi», parlez aux femmes (et à tout le monde, vraiment) comme si elles étaient des êtres humains et vos pairs, plutôt que des objets, en particulier dans un contexte professionnel.

Si vous voulez comprendre pourquoi le professeur a enfreint le code de conduite (et je pense que c'est triste qu'il doive être précisé), vous pouvez le lire ici, en particulier:

4) Néanmoins, l'ISA reconnaît son devoir de s'assurer que les membres et les participants ne sont pas victimes d'intimidation et / ou de harcèlement. Il reconnaît en outre que ce devoir est d'application plus large et inclut tous les membres et participants, indépendamment de leur statut ou de la période de temps. [...]

b) Le harcèlement peut être défini comme, mais sans s'y limiter:
i) Une conduite indésirable affectant la dignité de personnes ou d'individus. Elle peut être liée à l'âge, au sexe, à l'identité de genre, à l'orientation sexuelle, à la race, au handicap, à la religion, à la nationalité, à la citoyenneté ou à toute caractéristique personnelle de l'individu, et peut être persistante ou isolée. La clé est que les actions ou les commentaires sont perçus comme dégradants et inacceptables par le destinataire. [...]

-1 vous ignorez complètement le fait que l'OP et moi aussi dans ce cas n'obtenons pas la blague / insinuation.Veuillez expliquer pourquoi la phrase implique que les femmes ne sont que des objets sexuels?Comme le gars G l'a déclaré, cela me semble également être un non-séquenceur complet.Je n'en rirais pas parce que cela aurait un sens pour moi.Qu'est-ce que le passage au rayon lingerie féminine a à voir avec la femme en question?De quoi parle-t-on?
Les commentaires ne sont pas destinés à une discussion approfondie;cette conversation a été [déplacée vers le chat] (https://chat.stackexchange.com/rooms/77518/discussion-on-answer-by-najib-idrissi-what-was-offensive-about-the-ladies-linge).Veuillez utiliser les commentaires uniquement pour suggérer des améliorations à la réponse (par exemple, demander des éclaircissements sur un aspect).Si vous avez une position différente sur les événements à proposer, veuillez poster votre propre réponse.
D'accord, voici les règles pour ce fil de commentaire: 0) [Soyez gentil!] (Https://academia.stackexchange.com/help/be-nice) 1) Si vous pouvez suggérer une amélioration qui ajoute quelque chose au déjà suggéréaméliorations, écrivez un commentaire.2) Si vous n'êtes pas d'accord avec une amélioration suggérée, ne faites rien et ne l'apportez pas au [chat] (https://chat.stackexchange.com/rooms/77518).3) Si vous êtes d'accord ou pas d'accord avec la réponse, votez pour ou contre.4) Tout le reste, prenez pour discuter.5) Si vous pensez que parmi plusieurs suggestions d'amélioration similaires, j'aurais dû choisir la vôtre pour rester, prenez-la pour discuter.
@DRF,, la réponse n'a pas besoin de répondre à cela car OP a écrit: «Je ne comprends pas pourquoi la blague était drôle, * mais ce n'est pas vraiment important *.Je voudrais comprendre pourquoi c'était offensant. »(Et Wrzlprmft, je commente spécifiquement ceci ici au lieu de discuter parce que @DRFs est le seul commentaire que vous avez laissé ici, et il a 39 votes positifs. Traiter ce commentaire est un moyen d'équilibrersur ces 39, peut-être.)
Il pourrait être utile de clarifier un peu plus qu'il est important que le professeur incriminé dise «lingerie» et non «sous-vêtements» (comme le faisait le PO).La lingerie est associée à un contexte où les femmes tentent de plaire visuellement (généralement) aux hommes avec leur corps.Je pense que la blague aurait été (au minimum) moins offensante s'il avait dit «sous-vêtements».
@AzorAhai - J'ai vérifié plusieurs dictionnaires.J'ai trouvé * un * qui a donné la définition que vous avez utilisée.Aucun des autres n'a adopté cette approche.
@aparente Je n'ai pas donné de définition pour quoi que ce soit?Vouliez-vous répondre à quelqu'un d'autre?
@AzorAhai - Vous avez écrit: "La lingerie est associée à un contexte où les femmes tentent de plaire visuellement (généralement) aux hommes avec leur corps."
@aparente Ce n'est pas une définition de quoi que ce soit?
@AzorAhai - Bien que je ne le ferais pas, et apparemment la plupart des dictionnaires, ne définirais pas la lingerie comme étant associée à la tentative de plaire visuellement aux hommes, je reconnais qu'il existe au moins un dictionnaire dont la définition correspond à votre hypothèse sur la signification et la connotation dele mot * lingerie *.
@aparente Vous êtes le bienvenu pour votre opinion, mais je ne pense pas que cela vaille la peine de discuter plus avant d'une question fermée.
Allure
2018-05-15 17:25:53 UTC
view on stackexchange narkive permalink

D'abord, pour expliquer pourquoi la "blague" est "drôle" (des virgules inversées parce que je ne trouve pas ça drôle, et je soupçonne que beaucoup d'autres ne le sont pas non plus). Merci à Flater et à Knzhou d'avoir expliqué cela.

À l'époque des ascenseurs à commande manuelle, il y avait des « exploitants d'ascenseurs» qui demandaient aux passagers où ils allaient. Une réponse possible par exemple pourrait être "deuxième étage". À cette époque, les grands magasins étaient également organisés en départements pouvant occuper un étage entier. Dire «emmenez-moi au rayon lingerie féminine» équivaut à dire «emmenez-moi à l'étage qui vend de la lingerie féminine». La blague est que l'orateur, en tant qu'homme, ne devrait pas vouloir acheter de la lingerie pour femmes. La même blague fonctionnerait avec une oratrice demandant à être amenée au département de lingerie pour hommes.

La blague est offensante parce que l'auditeur ne l'a pas comprise. Puisque certaines personnes ont ri, l'auditeur sait que c'est une blague. Cependant, elle ne savait pas pourquoi c'était drôle - pas surprenant, d'après les commentaires, beaucoup ne le savent pas non plus. Pourtant, puisque 1) les femmes et 2) la lingerie ont été mentionnées, elle suppose que c'est une blague sexuelle . Cela le rend immédiatement offensant.

Voici quelques autres situations qui ont été mal interprétées: lorsqu'un homme a invité une femme à prendre un café dans un ascenseur, et une blague sur les dongles et la fourche lors d'une conférence technologique. Vous pouvez facilement en trouver plus en utilisant Google pour des termes tels que "humour dans différentes cultures".

Quant à la question de savoir comment l'éviter: sauf entre amis, évitez complètement de faire des blagues car l'humour se traduit mal à travers les cultures. C'est la même raison pour laquelle il faut éviter d'injecter de l'humour dans une présentation de conférence. Comme vous pouvez probablement l'imaginer, les tracas que traverse le professeur X ne valent pas les rires qu'il a eu.

Allure, je ne comprends pas pourquoi je vois une réponse écrite par vous * et * un vote pour clôturer par vous.Cela m'est parfois arrivé - mais lorsque cela se produit, c'est une bonne idée de fournir une explication.
@aparente001 Je n'ai pas voté pour clôturer parce que la question est sans réponse;J'ai voté pour fermer parce que je pense qu'il est mieux adapté à un autre StackExchange.Comme d'autres ne le pensent évidemment pas, je pourrais aussi bien y répondre ici, d'autant plus qu'à l'époque où j'ai rédigé la réponse, il y avait des choses qui n'avaient pas encore été dites dans d'autres réponses.
FYI.Vous pouvez envisager l'option [retirer le vote fermé] (https://meta.stackexchange.com/q/915/217406) lorsque vous décidez de répondre à une question pour laquelle vous avez déjà voté de près avant qu'elle ne soit mise en attente.
@Allure - Qu'est-ce que scaaahu a dit - voulez-vous que je le reformule?Ou comprenez-vous à quoi il voulait en venir?C'est votre décision, bien sûr;Je veux juste m'assurer que vous comprenez quelles sont vos options.Et je voudrais répéter, cela m'est arrivé aussi;Sur la base de l'expérience acquise au fil du temps, dans une situation aussi controversée que celle-ci, je vous encourage à y réfléchir davantage avant de voter ou de poster, jusqu'à ce que vous ayez eu la chance de comprendre votre position.
Malady
2018-05-15 16:35:17 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Eh bien, il n'y avait aucune infraction intentionnelle, et au départ, je n'ai pas vu comment elle était offensée. Vous ne pouvez pas non plus plaire à tout le monde, il est donc difficile d’éviter l’offensive à moins que vous n’organisiez soigneusement vos blagues?

L’offense a été commise, et je dis que c'était fini réaction, sauf dans un autre contexte, car c'était juste une blague d'actualité, je pense. Je dirais que "lingerie pour femmes" était le type de premier étage qui m'est venu à l'esprit, étant donné les circonstances, et les blagues sur place ont besoin que les gens soient rapides.

Et moi aussi pensant que la blague était probablement la meilleure qui puisse être donnée. Toute autre option n’aurait pas été assez non séquentielle pour être aussi drôle, voire offensante.

Un autre étage, comme "Housewares", par exemple, aurait pu me faire penser " Attitudes de Stay In The Kitchen ".

La situation est un peu comme un test de réponse rapide au feu, pensez à Word Association et au test de Rorschach?

À moins que vous ne trouviez quelque chose au moins aussi étrange que la lingerie féminine pour qu'un homme déclare publiquement qu'il le veut, la blague s'effondre.

La femme s'est offusquée parce qu'elle n'a pas compris la blague, Je suppose. Une faute sur elle, au lieu de l'orateur, en raison d'un manque de connaissances historiques.

Bien qu'il ne soit peut-être pas raisonnable de s'attendre à cette connaissance, je trouve son offense déraisonnable, car je n'ai pas immédiatement trouvé un raison de s'offusquer, sauf si le cœur de la plainte est qu'une telle blague ne correspond pas au milieu universitaire ... Mais, c'est une blague d'ascenseur, dans un ascenseur. J'adore comment la situation s'adapte, du point de vue d'un farceur? ... Je pourrais même dire qu'elle lui a donné cette ligne droite, mais elle ne le savait pas.

Après avoir lu d'autres réponses et d'autres commentaires sur la situation, je trouve les types d'infraction possibles causés par la blague d'être ... vaguement connecté, je pense que c'est la bonne phrase? Bien qu'il y ait suffisamment de connexion, pour le trouver comme les premières associations qui viennent à l'esprit, chez quelqu'un qui n'est pas familier avec la blague?

Si j'étais confronté, je demanderais une explication pour l'infraction et défendrais la blague, mais ce n'est peut-être pas la meilleure option pour vous.

La question n'est pas de savoir si la femme a eu raison d'être offensée, la question est de savoir comment éviter d'offenser les gens.Cela n'essaye pas et n'essaye pas de répondre à cette question.
Expliquer pourquoi quelque chose n'est pas offensant ne répond pas «ce qui était offensant» ni «comment éviter d'offenser les gens».
@Flater Le PO a posé la question suivante: "Comment puis-je éviter d'offenser les gens de la même manière?"Le PO a également noté spécifiquement "Veuillez ne pas utiliser cet endroit pour exprimer votre opinion sur qui a raison dans ce différend. Ce n'est pas ce que je demande."
@MJeffryes: Indépendamment des problèmes de qualité dans cette réponse, "ce n'était pas vraiment offensant" est une réponse valide (notez la différence entre _valid_ et _correct_!) Car elle répond à la prémisse de la question;qui repose sur l'hypothèse que la blague est offensante en premier lieu.
@hvd: Mon mauvais.Le titre a été coupé sur mon navigateur et la question n'a pas été répétée dans le corps.
@Flater Cette réponse n'est pas utile, car le professeur impliqué semble avoir suivi la ligne de conduite conseillée (passer sur la défensive), qui n'a pas très bien fonctionné pour lui.OP a déclaré vouloir éviter d'être dans la même situation que le professeur concerné, donc clairement, cette stratégie est inutile dans ce contexte.Je vais m'abstenir de toute discussion plus approfondie.
@MJeffryes - Où dit-on que le Prof est passé sur la défensive?La citation dit "les détails dont il a contesté".C'est déplacer ce blâme, ne pas défendre leurs actions comme dans le droit.... Je vais faire plus de modifications ...
@MJeffryes: Notez la différence entre _valid_ et _correct_.À la question "Le ciel est-il bleu?", ** Oui ** est une réponse valide (et correcte), ** Non ** est une réponse valide (mais pas correcte) et ** Carotte ** n'est pas une réponse valide(ni correcte) réponse.J'ai dit que la réponse d'OP était valide, pas nécessairement correcte.
@Malandy Lisez l'histoire complète pour voir comment il est allé sur la défensive.
@TobiasKildetoft - Mon, cela change beaucoup de ma réponse, bien que, pas son point?J'aurais résumé ma réponse en disant que je suis essentiellement d'accord avec le professeur qui plaisante, je pense.... Je ne sais pas si nous devrions nous attendre à ce que les répondants aient parcouru les liens, mais quoi?
-1 Un ** manque d'intention d'être offensant ** ne signifie pas que "toute infraction est une mauvaise interprétation".Cette déclaration absolue est ridiculement fausse
@AzorAhai - Ai-je dit ça?Ah.J'ai besoin de reformuler à nouveau.... Je dois vérifier.Je peux voir une façon dont cette offense pourrait être prise simplement en mentionnant la lingerie, mais cela semble ... quelque chose.... Attends ... Quelle sorte d'offense disait-elle avoir eu
@Malandy Je ne sais pas trop quoi penser de votre phrasé sournois et de vos ellipses ici.Vous devriez peut-être lire l'article lié dans le post.
@AzorAhai - Je l'ai lu il y a 5 heures?Et maintenant, j'en ai oublié la plupart, malheureusement, et je n'ai pas le temps de me rafraîchir.Désolé si je suis tombé comme sournois.Espérons que certaines des réponses aux votes les plus élevés sont / étaient plus à votre goût.
@MJeffryes Expliquant pourquoi quelque chose n'était pas offensant répond précisément à ce qui était offensant, à savoir, il répond qu'il n'y avait rien d'offensant.Cela rend la deuxième question sans objet.C'est une excellente façon de répondre à une telle paire de questions.Que l'on soit d'accord ou non avec la réponse est une autre question, mais cette réponse ne répond pas à une question différente.
@DvijMankad Pourquoi essayez-vous de relancer une discussion vieille d'un an alors que j'ai spécifiquement dit que je n'en discuterais plus davantage?
@MJeffryes Mes excuses.Je n'avais pas remarqué votre deuxième commentaire.


Ce Q&R a été automatiquement traduit de la langue anglaise.Le contenu original est disponible sur stackexchange, que nous remercions pour la licence cc by-sa 4.0 sous laquelle il est distribué.
Loading...