Question:
Dois-je payer un certificat attestant la qualité de mon manuscrit avant de le soumettre à une revue?
Anonymous Physicist
2020-04-04 03:35:02 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Certains services commerciaux vendent des certificats aux auteurs de manuscrits. Souvent, ces certificats sont commercialisés auprès d'auteurs dans les pays en développement où l'anglais n'est pas largement parlé. Ces services affirment que le certificat indique que le manuscrit répond à un certain standard de qualité. Le certificat indique souvent que le manuscrit est rédigé dans un anglais correct. Le certificat peut être accompagné de services d'édition.

Dois-je payer pour un certificat et envoyer le certificat à une revue?

Cette question générale est inspirée par celui-ci pour éviter de parler d'un service spécifique.

Bon appel pour en faire une question générale et canonique.J'ai ajouté ceci [ici] (https://academia.meta.stackexchange.com/q/3824/7734).
Notez que la qualité de l'anglais des articles publiés dans la plupart des revues de physique n'est pas très bonne de toute façon.Les rédacteurs sont souvent des anglophones non natifs, et les critiques ne se soucient généralement pas de la qualité de votre anglais, à moins qu'elle ne soit extrêmement médiocre.
@Count Iblis: D'après mon expérience, au moins, il existe un nombre considérable d'auteurs anglophones dont l'anglais écrit n'est pas terrible.
@CountIblis "Les critiques ne se soucient généralement pas de la qualité de votre anglais" Je ne suis pas d'accord.J'ai vu des critiques critiquer l'orthographe et négliger la science, ce qui est très décevant.
Le lien d'inspiration semble rediriger vers cette question, ce qui la rend quelque peu inutile.
@Josiah wrzlprmft était fatigué de supprimer les commentaires sur la qualité de mon anglais de personnes qui ne savaient pas que j'avais posé une question pour aider les autres, plutôt que moi-même.Le lien d'inspiration est d'empêcher ces commentaires.
@AnonymousPhysicist Si vous soumettez un article contenant plus de cinq erreurs orthographiques, vous n'avez aucune raison de vous plaindre.;)
@Karl Pourquoi pensez-vous que j'ai soumis ou rédigé l'article?
@Karl Je pourrais être l'éditeur.Mais les autres critiques voient également les critiques, du moins dans les revues pour lesquelles je critique.Dans certains cas, les avis sont publiés publiquement.
Cinq réponses:
avid
2020-04-04 03:55:00 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Aucune revue (de bonne réputation) n'accordera de poids à un tel certificat lors de l'évaluation d'un article. Si les rédacteurs / réviseurs ne sont pas satisfaits de la qualité de l'anglais, ils rejetteront l'article.

Ainsi, payer pour un certificat pour lui-même est un gaspillage d'argent. Bien sûr, si le certificat est émis en conjonction avec des services d'édition, il peut (ou non!) Avoir de la valeur dans le package global.

Faisant écho à cette réponse avec insistance: aucune revue sérieuse ne se soucie d'un tel «certificat» (et vous auriez juste l'air idiot de le fournir), mais, en théorie, une critique en anglais pourrait vous être utile.Néanmoins, ne vous y fiez pas trop naïvement, car la plupart de ces services (déjà douteux) ne sont pas en phase avec un usage technique spécifique de l'anglais.
Absolument correct.Payez pour un service qui améliore réellement le manuscrit si vous avez de l'argent et pensez que c'est utile.Ne payez pas pour un certificat dont personne ne se soucie!
+1, j'ai déjà collaboré avec quelqu'un d'un hôpital de recherche où cet hôpital avait une politique selon laquelle les manuscrits doivent aller à un service de traduction / édition anglais avant d'être soumis avec lequel ils avaient un contrat en cours.Avec une telle relation à long terme, on peut savoir que l'entrepreneur est à la hauteur de l'anglais technique du domaine.
Pourriez-vous s'il vous plaît écrire si vous connaissez la réponse pour tous les champs ou seulement pour un sous-ensemble?
@user111388 Cela ne dépend pas du champ.
@AnonymousPhysicist: Merci pour la réponse.Je crois que le fait qu'il ne soit pas dépendant du domaine devrait être explicitement dans la réponse (de préférence avec une référence) car il y a souvent des domaines avec des pratiques inhabituelles qui ont tendance à être négligés sur ce site.Par exemple, les domaines dans lesquels les gens envoient généralement des articles à plusieurs revues en même temps (ce n'est pas le cas en mathématiques, en physique et en informatique et donc moins répandu sur ce site).
@user111388 Envoyer un article à plusieurs revues en même temps est toujours faux car c'est du gaspillage.Le fait que certaines personnes le fassent habituellement est sans importance.
@AnonymousPhysicist:I n'est pas d'accord avec vous: ce n'est faux que si vous êtes dans un champ (la plupart des champs) où il est établi pour l'envoyer à un seul journal.Dans les domaines où il n'y a pas une telle convention, il n'est pas plus coûteux que de postuler à plusieurs emplois en même temps (ce que les gens peuvent faire!)
@user111388 Si vous connaissez des domaines où de telles «habitudes» sont courantes, il serait bon de les nommer.
metastable
2020-04-04 08:30:22 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Absolument pas!

Je pense que lorsque vous préparez un manuscrit, vous avez une bonne connaissance de l'anglais. L'écriture technique est différente de l'écriture normale et vous la «ressentirez» en lisant plus d'articles. Plus vous lisez, plus vos compétences en écriture évolueront. Prenez l'aide de vos seniors, collègues, superviseur. Mais payer uniquement pour l'anglais est un gaspillage d'argent.

N'oubliez pas que l'éditeur et les réviseurs examineront votre manuscrit principalement sur la base de la science et non de la langue. Ils commenteront la langue si elle est trop mauvaise et impossible à comprendre.

En effet, un doctoratL'élève publiant son premier article ou préparant la première présentation de la conférence recevra occasionnellement des commentaires sur l'utilisation d'une langue qui va à l'encontre de ce que l'élève a appris à l'école des professeurs d'anglais.Ce qui compte, c'est la capacité du lecteur à saisir les points importants soulevés.Pour ce faire de la meilleure façon, vous devrez peut-être enfreindre les règles d'une bonne rédaction en anglais.
Ce n’est pas un vote négatif, mais je soupçonne qu’ils proviennent de personnes qui ont dû souffrir en examinant des articles écrits dans un anglais épouvantable ...
J'ai revu des articles avec un anglais excellent avec une mauvaise discussion technique et un anglais plutôt correct (mais clairement compréhensible) avec des discussions exceptionnelles.C'est du papier technique, pas un journal ou un rapport commercial.La discussion technique doit être ici la priorité absolue.
Je n'ai pas voté contre, mais la deuxième phrase indiquant qu'OP a une bonne connaissance de l'anglais car ils préparent un manuscrit est douteuse.Des anglophones diplômés m'ont envoyé des e-mails dans un anglais si terrible qu'ils se sont retrouvés pris dans mon filtre anti-spam.Certaines personnes n'ont pas beaucoup d'expérience de l'anglais, d'autres ne sont que de terribles écrivains et certaines de ces personnes essaient sûrement d'écrire un manuscrit.
@Paul Une raison supplémentaire pour le vote négatif est que la plupart des réponses ne sont pas pertinentes pour la question, qui concerne les certificats, pas les services d'édition.
Cem Kalyoncu
2020-04-04 16:37:59 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Comme l'ont dit les autres membres, oubliez le certificat. Si la langue est particulièrement mauvaise en termes de langue, vous pouvez obtenir l'un des éléments suivants:

  • Rejet du bureau
  • Les réviseurs refusent de réviser tant que la langue n'est pas corrigée (j'ai fait ceci )
  • Les réviseurs se plaignent de la langue

Sauf si vous en avez un, même le service d'édition n'est pas garanti. Même dans l'un de ces cas, vous n'êtes pas rejeté définitivement. Vous pouvez réparer et renvoyer. Ainsi, faites de votre mieux, envoyez le papier, lisez la réponse et agissez en conséquence. Ne gaspillez pas d'argent sur un service dont vous n'avez peut-être pas besoin.

Unslander Monica
2020-04-06 20:27:31 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Certains services commerciaux vendent des certificats aux auteurs de manuscrits.

Certains services commerciaux s'attaquent et volent les auteurs peu méfiants qui peuvent le moins se le permettre.


Ils utilisent un stratagème courant pour rendre leur offre légitime en regroupant facultativement certains prétendus services d'édition. Ce n'est pas du tout de bonne foi.

Il n'y a rien à utiliser pour de telles offres de certificats. Une telle activité est contraire à l'éthique et au moins une arnaque, mais peut-être juste un vol à la lumière du jour.

Je suis consterné par le langage circonspect utilisé dans d'autres réponses. Appelons les choses ce qu'elles sont. Abominable, détestable s'attaquer aux personnes sans méfiance - dans la même classe que les escroqueries téléphoniques qui visent la confiance des personnes âgées. Écume. Gaspillage d'air.

user1271772
2020-04-07 07:20:32 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ces services prétendent que le certificat indique que le manuscrit répond à un certain standard de qualité.

Si l'anglais de votre article répond vraiment au standard de qualité approprié, alors le l'éditeur et les relecteurs pourront le constater par eux-mêmes.

En plus d'une décennie de publication et de révision d'articles dans de nombreux domaines différents, je n'ai jamais vu un manuscrit accompagné de ce type de certificat, et jamais entendu parler d'un tel certificat avant d'avoir vu cette question.



Ce Q&R a été automatiquement traduit de la langue anglaise.Le contenu original est disponible sur stackexchange, que nous remercions pour la licence cc by-sa 4.0 sous laquelle il est distribué.
Loading...